Сура 85. Башни это:

Сура 85. Башни
1.

(1). Клянусь небом - обладателем башен,

2.

(2). и днем обещанным,

3.

(3). и свидетелем, и тем, о ком он свидетельствует!

4.

(4). Убиты будут владетели рва,

5.

(5). огня, обладающего искрами.

6.

(6). Вот они сидят над ним

7.

(7). и созерцают то, что творят с верующими.

8.

(8). И вымещали они им только за то, что они уверовали в Аллаха великого, достохвального,

9.

(9). которому принадлежит власть над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель!

10.

(10). Ведь те, которые испытывали верующих мужчин и женщин, а потом не покаялись, - им ведь наказание геенны, им наказание огня.

11.

(11). Ведь те, которые уверовали и творили добрые дела, им - сады, под которыми текут реки; это - великая прибыль!

12.

(12). Поистине, мощь твоего Господа сильна!

13.

(13). Ведь Он начинает и возвращает.

14.

(14). И Он - прощающ и любвеобилен,

15.

(15). владыка трона, славный,

16.

(16). совершитель того, что пожелает.

17.

(17). Дошел ли до тебя рассказ о войсках,

18.

(18). о Фирауне и самудянах?

19.

(19). Нет! Те, которые не веруют, - во лжи,

20.

(20). а Аллах окружает их сзади!

21.

(21). Да, это - Коран славный

22.

(22). в скрижали хранимой!


Коран. .

Смотреть что такое "Сура 85. Башни" в других словарях:

  • Сура 85. Башни — 1. Клянусь небом с созвездиями Зодиака! 2. Клянусь днем обещанным! 3. Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным! 4. Да сгинут собравшиеся у рва 5. огненного, поддерживаемого растопкой, 6. Вот они уселись возле него, 7. будучи свидетелями… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 85. Башни — 1. Клянусь небом, обладателем созвездий Зодиака; 2. клянусь днем, который обещан; 3. клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал: 4. Да сгинут губители [невинных] возле рва 5. [губители], которым [был уготован] огонь пылающий, 6. в тот… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 85. Башни — 1. В знак неба, обладателя зодиакальных знаков, 2. И в знак обещанного Дня (Последнего Суда) 3. И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он, 4. Погубленными будут обитатели Огня 5. Во рву, что беспрестанно полыхает. 6. Вот они… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура Аль-Бурудж — سورة البروج Сура Аль Бурудж Классификация Мекканская Значение названия Созвездия …   Википедия

  • Сура 15. Ал-Хиджр — 1. (1). Алиф лам ра. Это знамения книги и ясного Корана. 2. (2). Может быть, пожелают те, которые неверны, стать мусульманами. 3. (3). Оставь их, пусть они едят, наслаждаются, и надежда их отвлекает. Потом они узнают. 4. (4). Мы не губили селения …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 77 АЛЬ-МУРСАЛЯТ ПОСЛАННЫЕ, мекканская, 50 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Клянусь посланными ветрами, друг за другом летящими, 2. Клянусь ураганами бушующими, 3. И бурями, дожди нагоняющими, 4. И аятами, правду и ложь различающими, 5. И ангелами, Слово приносящими, 6.… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 15. Ал-Хиджр — 1. Алиф, лам, ра. Следующие [аяты] знамения Писания и ясного Корана. 2. Быть может, неверные хотели бы стать муслимами. 3. Пусть тебя не тревожит их судьба, и пусть они едят, пользуются [благами мирскими] и тешатся надеждой. Впоследствии они… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 77. Посылаемые — 1. В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, 2. Которые, в стремительных порывах пролетая, 3. Разносят (доброе) во все концы 4. И чертят грани различенья (между добром и злом), 5. Которые передают Напоминание (Аллаха), 6. Будь то… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Словесные названия российского оружия — …   Википедия

  • Strata Diocletiana — Via Maris (фиолетовый цвет), Царская дорога (красный цвет) и другие древние торговые пути Ближнего Востока Strata Diocletiana  линия римских оборонительных укреплений и коммуникаций на …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»