Сура 89. Заря это:

Сура 89. Заря
1.

(1). Клянусь зарею (2), и десятью ночами,

2.

(3). и четом и нечетом,

3.

(4). и ночью, когда она движется!

4.

(5). Разве в этом - не клятва рассудительного?

5.

(6). Разве ты не видел, как поступил твой Господь с Адом,

6.

(7). Ирамом, обладателем колонн,

7.

(8). подобного которому не было создано в странах,

8.

(9). и самудитами, которые пробивали скалы в долине,

9.

(10). и с Фирауном, обладателем кольев,

10.

(11). которые творили нечестие в странах

11.

(12). и умножали там порчу?

12.

(13). Пролил на них Господь твой бич наказания.

13.

(14). Ведь Господь твой - в засаде.

14.

(15). А человек, когда испытает его Господь, почтит и облагодетельствует,

15.

тогда он говорит: "Господь мой почтил меня!"

16.

(16). А когда Он испытает его и определит ему пропитание,

17.

то он говорит: "Господь мой унизил меня!"

18.

(17). Так нет! Вы сами не почитаете сироту,

19.

(18). не поощряете покормить бедняка,

20.

(19). пожираете наследство едой настойчивой,

21.

(20). любите богатство любовью упорной.

22.

(21). Так нет! Когда будут распростерта земля плоско,

23.

(22). и придет твой Господь и ангелы рядами,

24.

(23). и приведут тогда геенну - в тот день вспомнит человек, но к чему ему воспоминание?

25.

(24). Он говорит: "Если бы я уготовал вперед для моей жизни?" (25). И в тот день никто не накажет его наказанием

26.

(26). и никто не завяжет его оковами.

27.

(27). О ты, душа упокоившаяся!

28.

(28). Вернись к твоему Господу довольной и снискавшей довольство!

29.

(29). Войди с Моими рабами.

30.

(30). Войди в Мой рай!


Коран. .

Смотреть что такое "Сура 89. Заря" в других словарях:

  • Сура 89. Заря — 1. Клянусь зарею! 2. Клянусь десятью ночами! 3. Клянусь четом и нечетом! 4. Клянусь ночью, когда она проходит! 5. Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? 6. Неужели ты не видел, как твой Господь поступил с адитами, 7. народом… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 89. Заря — 1. Клянусь зарею, 2. клянусь десятью ночами, 3. клянусь и четом и нечетом, 4. клянусь ночью на ее исходе! 5. Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного? 6. Неужели ты не думал о том, как поступил твой Господь с [народом] Ада? 7. С… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 89. Заря — 1. В знак утренней зари 2. И десяти ночей, 3. В знак четных и нечетных чисел 4. И ночи, что вершит свой бег, 5. Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет? 6. Ужель не видишь ты, Как поступил Господь с народом Ад 7. И с горделивыми… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура 89 АЛЬ-ФАДЖР ЗАРЯ РАССВЕТНАЯ, мекканская, 30 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Клянусь зарей рассветной, 2. И десятью ночами в месяце заветном[k277] , 3. Четным и нечетным, 4. И ночью, идущей путем обычным, 5. Достаточно ли для разумного поклясться этим? 6. Разве не видел ты, как… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура Аль-Фаджр — سورة الفجر Сура Аль Фаджр Классификация Мекканская Значение названия Заря …   Википедия

  • Сура (Коран) — Сура Аль Фатиха, первая сура Корана, ниспосланная полностью …   Википедия

  • Сура Аз-Зухруф — الزخرف Сура Аз Зухруф Классификация Мекканская Значение названия Украшения …   Википедия

  • Сура Аль-Бурудж — سورة البروج Сура Аль Бурудж Классификация Мекканская Значение названия Созвездия …   Википедия

  • Сура Йунус — يونس Сура Йунус Классификация Мекканская Значение названия Йунус …   Википедия

  • Сура Йусуф — يوسف Сура Йусуф Классификация Мекканская Значение названия Йусуф …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»