Сура 83. Обвешивающие это:

Сура 83. Обвешивающие
1.

(1). Горе обвешивающим,

2.

(2). которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,

3.

(3). а когда мерят им или вешают, сбавляют!

4.

(4). Разве не думают эти, что они будут воскрешены

5.

(5). для великого дня -

6.

(6). того дня, когда люди встанут пред Господом миров.

7.

(7). Так нет же! Ведь книга распутников, конечно, в сиджжине.

8.

(8). А что тебе даст знать, что такое сиджжин?

9.

(9). Книга начертанная!

10.

(10). Горе в тот день обвиняющим во лжи,

11.

(11). которые считают ложью день суда!

12.

(12). А считает его ложью лишь всякий преступник грешный.

13.

(13). Когда читают ему Наши знамения, он говорит: "Сказки первых!"

14.

(14). Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали.

15.

(15). Так нет же! Ведь они от своего Господа в тот день будут отделены.

16.

(16). И потом они ведь будут гореть в огне.

17.

(17). Потом скажут: "Это - то, что вы считали ложью!"

18.

(18). Так нет же! Ведь книга праведников, конечно, в иллийуне

19.

(19). А что тебе даст знать, что такое иллийун?

20.

(20). Книга начертанная!

21.

(21). Свидетельствуют про нее приближенные.

22.

(22). Поистине, ведь праведники в благоденствии

23.

(23). на ложах созерцают!

24.

(24). Ты узнаешь в лицах их блеск благоденствия.

25.

(25). Поят их вином запечатанным.

26.

(26). Завершение его - мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся.

27.

(27). Смесь его из таснима -

28.

(28). источника, из которого пьют приближенные.

29.

(29). Поистине, которые прегрешили, смеялись над теми, которые уверовали,

30.

(30). и когда проходили мимо них, мигали друг другу,

31.

(31). а когда возвращались к своей семье, возвращались с шутками.

32.

(32). И когда видели их, говорили: "Ведь эти, конечно, заблудшие!"

33.

(33). А они не были посланы хранителями над ними.

34.

(34). А в тот день те, которые уверовали, посмеются над неверными,

35.

(35). на ложах созерцая.

36.

(36). Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?


Коран. .

Смотреть что такое "Сура 83. Обвешивающие" в других словарях:

  • Сура 83. Обвешивающие — 1. Горе обвешивающим, 2. которые хотят получить сполна, когда люди отмеривают им, 3. а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. 4. Разве не думают они, что будут воскрешены 5. в Великий день 6. в тот день, когда люди… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 83. Обвешивающие — 1. Горе тем, которые обвешивают [других], 2. а [сами] берут сполна, когда люди отмеривают им. 3. [Горе тем, которые], когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток [другим]. 4. Неужели они не думают о том, что их воскресят 5. в… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 83. Обвешивающие — 1. Проклятье плутам, 2. Кто при отмеривании для себя берет сполна, 3. А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру! 4. Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье, 5. Великий День, 6. Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира? …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура 83 АЛЬ-МУТАФФИФИН ОБВЕШИВАЮЩИЕ, мекканская (или мединская), 36 аятов. — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Горе обвешивающим! 2. С людей полную меру требующим, 3. Но отмеряя либо отвешивая людям, обманывающим. 4. Или не знают они о Дне воскрешающем, 5. Дне великом, угрожающем, 6. Когда предстанут пред… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 83 АЛЬ-МУТАФФИФИН ОБВЕШИВАЮЩИЕ, мекканская (или мединская), 36 аятов. — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Горе обвешивающим! 2. С людей полную меру требующим, 3. Но отмеряя либо отвешивая людям, обманывающим. 4. Или не знают они о Дне воскрешающем, 5. Дне великом, угрожающем, 6. Когда предстанут пред… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура Аль-Мутаффифин — سورة المطففين Сура Аль Мутаффифин Классификация Мекканская Значение названия Обвешивающие …   Википедия

  • Сура (Коран) — Сура Аль Фатиха, первая сура Корана, ниспосланная полностью …   Википедия

  • Сура Йа Син — سورة يس Сура Йа Син Классификация Мекканская Значение названия Йа Син …   Википедия

  • Сура Аль-Кахф — الكهف Сура Аль Кахф Классификация Мекканская Значение названия Пещера …   Википедия

  • Сура Йусуф — يوسف Сура Йусуф Классификация Мекканская Значение названия Йусуф …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»